中国湖南红烧肉
Stewed pork with brown sauce in Chinese Hunan cuisine
红烧肉是中国湘菜中的一道名菜,原中国国家主席毛泽东一生中最喜欢的一道菜。用一块带皮的五花肉,用沸水煮熟,切成小块,加入调料翻炒,炒成糖色,再加入冷水,大火烧开,小火煮约1个小时。红烧肉色泽红亮,软烂肉香,肥而不腻。中国宋代诗人苏东坡曾写诗“待他自熟莫催他,火侯足时他自美。”,意思是要让红烧肉慢慢烧制,才可以烧出又漂亮,又好味的红烧肉。
Stewed pork with brown sauce is a famous dish in Chinese Hunan cuisine, the favorite dish in the life of former Chinese President Zedong Mao.water, cut into small pieces, add seasoning and stir fry until it became Sugar-colored, then add cold water, bring to a boil, simmer for about 1 hour. Braised pork bright Red in color, The meat is soft and fragrant, fat but not greasy.Chinese Song Dynasty poet Shi Su once wrote a poem, "Do not urge him to his own self-mature, it will be beautiful when the fire reaches it. " It means to let the braised pork cook slowly, then you can cook the beautiful and delicious braised pork.